Поэзия мира и добра
Поэзия мира и добра
Недавно по Всесоюзному радио прозвучала литературно – публицистическая программа Туркменского радио «Согласие». Эта программа открыла новый цикл передач «Голоса республик». В ней поделился с радиослушателями своими рассуждениями о сегодняшней жизни поэт и публицист Аллаяр Чуриев. И буквально через несколько дней в Ашхабад пришло письмо от слушателя из Владимирской области, адресованное Чуриеву. Автор благодарит поэта за искренние слова и призыв к людям жить мирно, в согласии: «Все ваши мысли, товарищ Аллаяр Чуриев, и все ваши пожелания я разделяю. Проблем и у нас, и у вас много, и не все стараются помочь народу их решить. А зачастую наоборот, чтобы удержаться у власти, травят один народ на другой. С большим уважением отношусь к вашим аксакалам – это большая сила, дай Бог им долголетия. Хотел бы еще сказать. Что при мире и согласии десятерым в одной комнате не тесно, а при распрях и двум на Земном шаре тесно. Большое вам спасибо за ваши слова и за ваши стихи…».
Эта передача и письмо от радиослушателя послужили поводом для встречи с поэтом.
— Аллаяр Чуриевич, ваши стихи переведены на многие языки народов СССР. Они о мире, дружбе, человечности – интернациональны по духу. Но сейчас это слово «в загоне»…
Когда идут разговоры о национальным размежевании, мне это непонятно и неприятно. Разве дело в том, кто какой национальности, разве от этого приносишь той земле, на которой живешь! Вот главное, о сем некоторые позабыли. Я люблю свой народ, свою землю. Но трижды тот плох, кто допускает и проходит мимо трагедии другого. «Не построишь счастья на не счастьи другого» — гласит народная мудрость. Мы живем на одной Земле, под одним небом, и все его делим… Эти мысли я пытаюсь воплотить в стихах. Вот одно из них:
Когда горевал твой ближний сосед.
Как мог ты к нему не прийти на порог?
— Мне в жизни хватает и собственных бед.
Но разве сосед хоть однажды помог?
Был честный джигит клеветою облит.
А ты равнодушно смотрел – почему?
— Да будет ли мне благодарен джигит,
Когда поспешу я на помощь к нему?
За сердце схватившись, старик побледнел,
Ты мимо с улыбкой прошел, отчего?
— Да лучше б он дома спокойно сидел.
Уж коли болезнь подкосила его!
Но разве не друг твой, страдая, поник,
Не брат оклеветан бесчестной молвой,
Не твой ли отец – заболевший старик,
Ребенок, глотающий слезы, — не твой?!
Это стихотворение до русскоязычного читателя помог донести ленинградский поэт-переводчик Сергей Воронов.
— Аллаяр, вы знакомы читателю еще и как публицист. Ваши очерки о людях, репрессированных в 30-40-х, вызвали большой интерес у читателя. Что заставило вас обратиться к этой теме?
Необходимость восстановить справедливость. Два моих деда – и по отцовской, и по материнской линии были репрессированы. Один из них погиб, другой отбыл срок на Севере и вернулся. Ему ставили в вину связь с английской разведкой, а он даже не знал, где находится Англия… И сколько было таких нелепых и странных обвинений. Отдать дань памяти погибшим и живым, сделать все для того, чтобы подобное никогда не повторилось, — считаю и своим человеческим и профессиональным долгом. Героями моих очерков стали Кайгысыз Атабаев, Недирбай Айтаков, Яков Попок, Анна Мухамедов, наркомы Хаджы и Овезгельды Атабаевы, Батыр Атаев, Гарры Кулиев, Бяшим Перенглиев и другие славные, честные сыны туркменского народа.
— Где вы берете материалы для своих очерков?
— С материалом достаточно сложно. Практически до недавнего времени он был за семью печатями. В основном, помогают очевидцы событий, родственники и знакомые репрессированных. Но их тоже сложно было отыскать. Легче стало, когда в печати появились первые публикации о жертвах сталинских репрессий. Но и здесь были свои сложности: люди не хотели вспоминать страшное прошлое. Я их не осуждаю, ведь они пережили такое, что нам и представить трудно. Не один отпуск ушел у меня на розыски. Но труд этот, хоть и нелегкий, но благодарный.
— Вы наверное, получаете от родственников погибших много писем?
— Да. И особенно радует меня, что в письмах не только благодарят, но и добавляют новые строки в биографии героев, к судьбам которых мне удалось прикоснуться. А это значит, что мой кропотливый труд не напрасен, он нужен людям, возвращает им веру в справедливость.
… Остается только добавить, что за неустанный поиск и гражданственность публицистических очерков Аллаяр Чуриев стал лауреатам премии Союза журналистов СССР.
Э.Каспаров.
«Вечерний Ашхабад», 05.03 1991. Edebi makalalar