|

Вечный огонь

Вечный огонь ВЕЧНЫЙ ОГОНЬ

Как кровь солдат, окрасившая снег,
Горят Огни у скорбных обелисков,
Как будто говорят: —
Ты помни, Человек,
И поклонись Бессмертной славе низко!
Ты помни, Человек, о подвиге солдат.
Ты дышишь, ты живёшь,
Ты ходишь по планете.
Лишь потому, что много лет назад
Погибли за тебя солдаты эти.
Не двадцать человеческих сердец —
Подумать страшно! —
Двадцать миллионов!
Горят, горят…
Их пламени багрец —
Огонь бессмертья
На твоих знамёнах!

Перевод Валентина СМИРНОВА.

Вечный огонь

Оразбаева Турсынай Оразбаевна родилась в совхозе Кайнар-булак, Южно-Казахстанской области в 1950 году.
В 1972 году окончила факультет журналистики Казахского Государственного Университета им. аль-Фараби.
В 1991 году – Высшие литературные курсы при Литературном Институте им. М.Горького (Москва).
Принимала участие в VIII Всесоюзном фестивале молодых поэтов (1975 г.), и в Днях литературы Казахстана в Якутии (1983 г.) За активную пропаганду якутской культуры и литературы Т.О. удостоена звания Заслуженный работник культуры Республики Саха-Якутия.
С 1981 г. – член Союза писателей Казахстана и СССР (ныне Международного Сообщества Писательских Союзов (МСПС)).
Автор 9 поэтических сборников, из которых два на русском, один на якутском, и один на тувинском языках, – остальные на казахском. За сборник «Огни моей мечты» была награждена Международной литературной премией им. А. Фадеева в 2002 г. Лауреат Всероссийского Лермонтовского конкурса «Люблю тебя, Отчизна», посвященного 60-летию Победы.
С 1997 г. работала в должности консультанта по казахской литературе Исполкома МСПС.
А с 2005 г. назначена секретарем Исполкома МСПС по литературам Центральной Азии. Goşgular
image_pdfMakalany PDF görnüşde ýükle