|

Belki men

Belki men BELKI MEN

Belki men
ol günden
has hem öň,
Köpriň başynda sallanyp,
Erte wagty kölegäm gara ýola salaryn.
Belki men
ol günden
has hem soň
Eňegimde bolup, ak sakgal yzy,
Sag galaryn…
we men
ol günden
has hem soň,
Aman galaýsam eger,
Şäheriň çet ýakasyna ýassanyp,
Diwarlara
men ýaly soňky göreşden sag galan
garranlara
Baýram agşamlarynda skripka
çalyp bererin…
Daş-töwerekde ajaýyp gijäniň
yşykly ýanýodalary
we täze aýdymlar aýdýan
nätanyş adamlaryň
ädimleri…

Nazym HIKMET.

Terjime eden: Nury SAKÇYÝEW.

• BELKI BEN

Belki ben
o günden
çok daha evvel,
köprü başinda sallanarak
bir sabah vakti gölgemi asfalta salacağim.
Belki ben
o günden
çok daha sonra,
matruş çenemde ak bir sakalin izi
sag kalacağim…
Ve ben
o günden
çok daha sonra
sağ kalirsam eğer,
şehrin meydan kenarlarinda yaslanip,
duvarlara
son kavgadan benim gibi sağ kalan
ihtiyarlara,
bayram akşamlarinda keman
çalacağim…
Etrafta mükemmel bir gecenin
işikli kaldirimlari
Ve yeni şarkilar söyleyen
yeni insanlarin
adimlari…

Nâzim HIKMET Goşgular

image_pdfMakalany PDF görnüşde ýükle